Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

Er det tilfeldig at nesten alle kulturer har sin helt egne versjon av historien om ...
En pike kommer til jorden. Hun lærer seg å krabbe, gå og snakke. Hun tegner ...
Ytringsfriheten er atter under press i Vesten, med krav om nasjonale blasfemiparagrafer, EU-lover som prøver ...
Politiets pågripelse og arrestasjon av Marius Borg Høiby ligger an til å bli årets store ...
– Ganske likt som for over 2000 år siden strever folk med å oppnå kosmos ...
Innledning: Hva ligger til grunn for folks interesse for saker og ting? Er det en ...