Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

«Nei, hva skal vi begynne med?» spør professor i filosofi ved Agder Universitet, Einar Duenger ...
Galleri Grotten markerer seg som et stadig mer sentralt og begivenhetsrikt galleri i hovedstaden. Ikke ...
Axel Bojer er en norsk forfatter og foredragsholder. Han er utdannet Steinerpedagog, og har arbeidet ...
Prolog La meg ta deg med til et forjettet land, hvor den lunefulle middelhavsvinden møter ...
Konspirasjonstenkning, selvopptatthet, narsissistiske algoritmer og dopaminøkonomien i sosiale medier peker alle mot det samme: et ...
Siddisene vet å hedre sin store sønn, Lars Hertervig. Etter at den storslåtte utstillingen Hertervig ...