Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

Revolusjon og revolt er ikke det samme, tenkte jeg, der jeg stirret ned på de ...
Det er en glede å kunne meddele at «Poetenes kall» av Aleksander J. Roscins er ...
Operasangerinne og operagründer, Gjøril Songvoll har bygget opp en lang karriere der søkelyset har vært ...
Før og etter Trumps valgseier har det haglet med anklager om hvordan han vil misbruke ...
Et departement uten løgn er like lite tenkelig som en valgkamp uten tomme løfter – ...
Nyhetene har meldt kuldebølge over hele landet. Nordmenn hutrer i ullpleddene sine hjemme, regner på ...