Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

Vanskelige valg setter dype spor i oss. De kan forme tankene våre, påvirke prioriteringene vi ...
Mennesket er kastet inn i en dypt tragisk situasjon. Det er det eneste vesenet på ...
Nylig ble en lenge tapt komposisjon av Wolfgang Amadeus Mozart, kjent som Serenade i C, ...
Balansegangen mellom historisk autentisitet og nyskaping er hårfin, og faren for at musikken stivner til ...
Galleri Grotten i Oslo sentrum har i sommer blitt forvandlet til en sydende smeltedigel av ...
– Eit nytt tidsskrift har dukka opp, Sivilisasjonen. Vi kunne tru det handla om kitschkunst, ...