Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

I dag er dessverre det eneste alternativet for nye klassiske malere å søke utdanning i ...
Det er lett å la seg rive med av dommedagsfortellingene. Kunstig intelligens skal ta jobbene ...
Skal kulturen noensinne ha en sjanse, må det stilles kriterier til velgerne, skriver Bork S. ...
Den 21. mai samles en imponerende rekke internasjonale tenkere og arkitekter i Oslo for et ...
For tredje år på rad arrangerer Sivilisasjonen vår tids viktigste diktkonkurranse på rim, og temaet ...
– Vi forvalter stedet bare i en kort periode. Til syvende og sist tilhører Saxenborg ...