Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

Silje Schevig er psykologspesialist og podkaster, kjent fra podkasten Snakk med Silje. Hvordan står det ...
Kvinnekampen er mer komplisert enn det media ofte fremstiller den som. Den vanlige holdningen er ...
Innledning: Mens samtidens woke-bevegelse og andre ideologier krever uniformitet i både uttrykksform og tankesett, kan ...
Den 1. mai i fjor trådte den nye valgloven i kraft, som stiller høyere krav ...
Jeg tiltrekkes mer av skjønnheten i en gjødselhaug, enn av klassisismens søyler, sier pustecoach Magnus ...
La oss stå tidlig opp og gå til vingårdene for å se om vinranken har ...