Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

Hvis du som leser dette er mor, synes jeg du fortjener å høre denne setningen. ...
Musikalen om Edvard Munch, som hadde urpremière på Gledeshuset i Hønefoss 18. september, har vært ...
Den nyeste utgaven av Firenzebiennalen (BIAF) holder i disse dager åpent og det i en ...
I en tid hvor modernismen presser frem teknologiens dominans, trues de klassiske yrkene som har ...
«Hva het novellen, sa du?» spør bokhandleren som driver antikvariatet i Oslo, mens han blar ...
Selv i vår moderne verden finnes det fortsatt rom for det klassiske: et løfte, en ...