Julesong – et dikt av G.K. Chesterton

Skrevet av Jarle Fagerheim (oversettelse) og G.K. Chesterton | 25. desember 2023

I anledning årets jul, har Jarle Fagerheim oversatt diktet «Christmas Carol» av Gilbert Keith Chesterton til norsk. Det er første gang diktet, som opprinnelig er skrevet på engelsk, publiseres på norsk.

Julesong

Sjå vesle-Krist med hår som ljos
På mor Marias kne
(Å mødd, ja mødd var verda då,
Men her er einast fred.)

Sjå vesle-Krist med stjerne-hår
På mor Marias barm
(Å rå er verdsens kongar no,
Men her svinn hjarte-harm.)

Sjå vesle-Krist med hår som eld
I mor Marias famn
(Å mødd, ja mødd er verda no,
men her finn verda hamn.)

Sjå vesle-Krist med krone-hår
Ved mor Marias kne
Og blomane såg opp på Han
Og stjernene såg ned.

Galleri Grotten markerer seg som et stadig mer sentralt og begivenhetsrikt galleri i hovedstaden. Ikke ...
Da Kirsten Topp begynte å tilby hypnoterapi på Gjøvik for ti år siden var det ...
Oppslutningen om det norske monarkiet stuper. Rojalistene, som slett ikke er klare for en grunnlovsendring, ...
Den første boken til Sivilisasjonen Forlag var Samtaler fra Memorosa, som er en filosofisk samtalebok ...
Det er mange skjønnlitterære mønstre fra Jane Austens bøker vi kan peke på, for så ...
Etter å ha lest de hundreogåttitre sidene ble jeg til slutt sittende igjen med ett ...